- 1 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:02:03.79 ID:8DISPFlU0
- なんやこいつら…
- 2 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:02:12.63 ID:qFfwUQmua
- 神
- 3 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:02:27.93 ID:8f8/QgP6a
- 有志とかいう仕事人
- 4 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:02:28.28 ID:TKpyd9530
- 奈
- 5 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:02:43.92 ID:luo3Azce0
- スタークラフト2 はきました?
- 6 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:03:03.72 ID:I0WIjt3K0
- modの翻訳してくれる神様ほんまありがとう🙇🙇🙇
- 7 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:03:10.45 ID:mzLyMTIa0
- 一部できてないわすまんな
- 9 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:03:37.60 ID:8DISPFlU0
- >>7 
 してくれるだけでも文句言えんからしゃーない
- 8 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:03:24.53 ID:cqwy/Ssr0
- 趣味が高じたやつら
- 10 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:03:39.05 ID:owHwr7NV0
- 助かるわ
- 11 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:03:43.85 ID:5QTFAMly0
- ゲーム人口が増える喜びなんかな
- 12 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:03:46.53 ID:WjHeoaar0
- 大型MODの日本語化する人すこ
- 13 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:03:49.47 ID:GUQbq5Bh0
- アンテは有志の翻訳と比較されて公式翻訳が叩かれたのほんまクソ
- 20 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:05:29.31 ID:8DISPFlU0
- >>13 
 作者「サンズの普段の一人称は"オイラ"な」公式日本語訳「わかりました」 信者「」シュバババババ 信者「なんか違う!」 
- 21 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:05:56.32 ID:bcUmTRn20
- >>13 
 sansにオイラのイーメジないわ
- 62 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:10:15.50 ID:JaGv5EBoa
- >>13 
 オイラはいいわ
 Gラストでおれになるの嫌い
 スーパーサイヤジンなりたてかよ
- 14 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:04:17.73 ID:8DISPFlU0
- 楽しくてやってるんかな 
 ゲーム広めたくてやってるんかな
 普通に金取ってもいい作業やからなぁ
- 15 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:04:20.98 ID:bcUmTRn20
- こういうやつって何が目的なん? 
 100円ぐらいで日本語化売っても買うやろ
- 16 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:04:25.40 ID:jvqTbC0+r
- 有志「地獄の業火に焼かれてもらうぜ」
- 18 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:04:48.57 ID:PZlsCl1E0
- >>16 
 有能
- 17 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:04:37.51 ID:LDTDtkIKM
- エ口ゲ大好きな大富豪が業者雇ってやってるんやで🤫
- 19 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:05:13.46 ID:QGRIpJcD0
- ついでにバグfixも入れとくぞ
- 22 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:06:09.00 ID:Nwl5iEZz0
- このゲーム勝手に英語化しておいたぞ←コイツラのおかげや
- 23 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:06:20.37 ID:f692vttH0
- ドキドキ文芸部とかってやっぱ日本語でプレイしたやつが多いんか?
- 24 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:06:24.44 ID:8DISPFlU0
- ゲーム界隈ってマジで謎に人に貢献する奴おるよな 
 金も貰わずに
 不思議すぎる
- 55 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:09:39.54 ID:oUEhAtDo0
- >>24 
 趣味なんやろ
 そもそも趣味って赤字とか黒字って概念自体が無いからな
 コミケとかいう金の亡者イベントのせいで勘違いされがちやが
- 66 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:10:35.74 ID:8DISPFlU0
- >>55 
 まあ趣味なのはわかるが翻訳ってかなり地味な作業やん
 そういうのが好きな人もおるってことか
- 72 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:11:42.71 ID:pi83erWX0
- >>55 
 翻訳が好きなやつもいるのか…
- 85 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:12:59.95 ID:Sl2CJINM0
- >>72 
 好きなもんを色んな人に伝えたいっていうのがあるやろ
- 70 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:11:12.13 ID:Gzy3q0Qe0
- >>24 
 なんでも金金金の動画界隈がおかしいんやで
- 80 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:12:47.79 ID:8DISPFlU0
- >>70 
 いやぁ
 こういった人のためになるものには金が発生するのが基本やん
 一枚絵だって金払わんと描いてもらえないのが当たり前やし
 翻訳の手間考えたら無料は流石に異常やで
- 96 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:13:43.54 ID:Gzy3q0Qe0
- >>80 
 それがおかしいんやで
 こいうのはプレイヤー増えてほしいからとかそういうのから繋がってるんやで
- 101 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:14:28.19 ID:8DISPFlU0
- >>96 
 いやおかしくはないやろ
 作業自体は金が発生して当然のものや
- 108 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:15:19.73 ID:Gzy3q0Qe0
- >>101 
 まず先に金の事考えるのがおかしいいうてるんやで
- 119 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:16:31.41 ID:8DISPFlU0
- >>108 
 先とは言うとらんやん
 作業の目的はともかく
 達成した事は金が払われて然るべきものだって言っているんや
- 169 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:21:13.53 ID:Gzy3q0Qe0
- >>119 
 先か後かはまあ別に問題ちゃうわなすまん趣味なりで勝手にやってることであってそもそもはプレイヤーが増えてほしいからやってるねん 
 金が欲しいなら公式に売るなり雇ってもらうのが正しい道や
 ゲームの趣味でプレイヤー間で金銭のやり取りが発生するのはおかしいねん
- 118 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:16:16.11 ID:oUEhAtDo0
- >>80 
 仕事でもないのにとにかく金の事しか考えてへん今のネット環境ってちょっと以上やわ
 youtubeの動画とか特に
- 185 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:22:42.38 ID:CJ9Ml4aH0
- >>80 
 むしろファンボとか当たり前の今がおかしいわ
- 25 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:06:29.18 ID:5bdY8xBs0
- マブラヴのスチーム版の18禁パッチだしてくれや 
 酷すぎやろ4万の箱買う金なんてないわ
- 26 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:06:32.66 ID:pIZiguE10
- 歴代civを快適にプレイさせてもらってるわ 
 さんきゅ
- 27 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:06:34.88 ID:jA4eGwTAp
- 日本語化するなんて手間でしかないだろうに
- 33 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:07:23.66 ID:8DISPFlU0
- >>27 
 つーか普通に業務として委託されるレベルよな
 それを1人でシコシコやって無償で配信て
- 28 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:06:39.75 ID:jh5AL8bG0
- 別に金取ってもええのにな 
 ワイも暇になったらボランティアしよーかな
- 36 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:07:42.28 ID:zNjZoLq20
- >>28 
 海外やとパトレオンで有償でmod配ってるやつとかいるな
 まあ取ってもええぐらいやわ
- 29 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:06:51.83 ID:+wwzh/2D0
- 有志の翻訳って翻訳するゲームの取り合いらしいな 
 新規はクソゲーマイナーゲーしかやらせてもらえなくて有名ゲームとか勝手に翻訳するとブチギレられるらしい
- 37 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:07:54.35 ID:8DISPFlU0
- >>29 
 無償なのに取り合いとか意味わかんなくて草
- 56 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:09:42.56 ID:4gClATGPr
- >>29 
 アニメの違法アップロードみたいやな
- 64 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:10:26.26 ID:ApUM8Wj/0
- >>29 
 某違法アニメサイトかな
- 65 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:10:29.65 ID:Sl2CJINM0
- >>29 
 大抵多人数参加型ちゃう?
 少なくとも今は
- 145 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:19:23.21 ID:rFT9spBn0
- >>29 
 神となった男
- 30 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:06:52.87 ID:Wymbognf0
- 普通に作業量考えても尋常ちゃうよな 
 もしどんなに英語わかってて好きなゲームでも無償でやろうとは思わんわ
- 31 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:07:10.13 ID:7hwl3dHSd
- じごくで もえてしまえば いい
- 32 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:07:15.70 ID:g8ZdNeMp0
- 洋ゲー「CS向けに日本語版作ってやったぞ。PC版はねえけどな!」←なんやねんこいつ
- 47 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:09:00.51 ID:YlYEMVde0
- >>32 
 いうほど洋ゲーだけか?
- 34 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:07:31.14 ID:x6soxZUK0
- 俺ルール押し付けてくるガ●ジのせいで荒れがち
- 35 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:07:39.29 ID:mC9i9G0p0
- インディーズゲームとかってみんな好きでやってるんやろうなぁって感じしてすきやわ
- 38 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:07:57.05 ID:hSl8F1Ndr
- ワイが知ってるのだとフットボールマネージャーはヤバい 
 毎作固定職人チームが日本語化作ってる
- 39 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:08:11.28 ID:BvlQZDye0
- いっそ金払いたい
- 40 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:08:23.09 ID:WjHeoaar0
- べゼスタゲーのバグFIX神
- 44 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:08:48.62 ID:g8ZdNeMp0
- >>40 
 なんで開発より仕事してるんですかね・・・
- 41 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:08:29.45 ID:H6/QyviXd
- まぁ言うて広告で稼いでるやろ
- 42 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:08:31.83 ID:8DISPFlU0
- modとかは作ってて楽しそうだし 
 趣味でやるのはわかるんやが
 翻訳なんてクソつまらんのやないか
- 43 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:08:48.15 ID:MmILYFHW0
- mount&Bladeほんま助かってる
- 45 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:08:48.64 ID:G9QUq1W00
- 公式「modを入れる手間を無くすため翻訳しといてやるぞ」
- 46 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:09:00.36 ID:uSyODzSx0
- ただの神やろ
- 48 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:09:09.89 ID:AG8xjSp4p
- リネージュとかあったな
- 49 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:09:11.18 ID:zNjZoLq20
- 5chスレのwikiとかで集まって翻訳してるのとかもあるな
- 50 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:09:13.03 ID:hGssn3ph0
- 外人「エ口アニメに字幕つけといたぞ」
- 51 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:09:20.62 ID:JDf3TIf6r
- modとかはゲーム会社の就活で使えるけど翻訳も実績になるんかな
- 58 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:09:55.23 ID:g8ZdNeMp0
- >>51 
 英語も堪能ですよ的な意味じゃ使えるんとちゃう?知らんけど
 あとはローカライズ部門とかなら
- 59 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:09:57.15 ID:8DISPFlU0
- >>51 
 映画翻訳とかの仕事に繋がったりするんかな
- 69 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:11:02.27 ID:+wwzh/2D0
- >>51 
 有志で翻訳やってて実際にゲームの翻訳家になった人おったで
 記事になってた
- 53 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:09:27.65 ID:KZ/eiHa/0
- 有志「このゲームの面白さを日本でも広めたい」 
 サンキュー有志
- 54 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:09:29.97 ID:OMW+ka8sa
- ドキドキ文芸部はあれゲーム外の暗号やらも全部日本語化してんのがやべぇわどこまで頑張っとんねん
- 57 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:09:50.96 ID:iqxYQXLG0
- 有志とかいう謎の有能集団
- 60 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:10:09.60 ID:QLl2pFdy0
- 有志「なんやこのゲームのmod面白いなあ新ボス新ストーリー新武器ええやん…せや全部翻訳したろ!」
- 61 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:10:10.53 ID:C7K9Ymzla
- 面倒くさい子が現れてコミュニティが崩壊とかないんか
- 63 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:10:15.78 ID:up79iRiG0
- 公式「有志のそのまま使ったぞ」⇐なんかやだ
- 67 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:10:43.23 ID:dfyi9rTNM
- 有志は有能 
 「私がやりました」アピールしてくるやつやめろ
- 71 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:11:37.35 ID:8DISPFlU0
- >>67 
 ワイはアピールして当然やと思うけどなぁ
 自分がかけた作業の膨大な時間を有志とかいう謎のシンボルに投げるって狂気やろ
- 75 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:12:05.76 ID:up79iRiG0
- >>67 
 readmeに書くくらいならいいだろ
- 121 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:17:07.29 ID:jZjhmZkn0
- >>67 
 お前みたいな乞食ってほんまどこまでも図々しいよな
- 68 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:10:56.29 ID:pi83erWX0
- OSS「アプリ作ったぞ!ソース公開するからみんなで付け足してくれや!」←なんやこいつ
- 73 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:11:45.63 ID:rV3g+0th0
- あれどうにかして広告とか募金的なので収入貰えないの?
- 76 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:12:24.42 ID:pi83erWX0
- >>73 
 募金募ってるやつは見たことあるな
- 87 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:13:08.29 ID:QLl2pFdy0
- >>73 
 中にはPatreonっていうサイトでお布施してもらってるやつはおるな
 金払わずにmod利用できるけどもしよければって感じで
- 88 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:13:10.22 ID:dfyi9rTNM
- >>73 
 無理や
 ゲームという他人のフンドシで金儲けできる動画界隈が異常なだけ
- 90 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:13:13.14 ID:8DISPFlU0
- >>73 
 やろうと思えばいくらでもできるやろ
 クラウドファンディングで募るとか
- 74 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:11:49.22 ID:rkHgGuM3a
- エリデン日本語化してくれたら5000くらいまでなら払えるわ
- 77 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:12:25.48 ID:C7K9Ymzla
- 15年前くらいのネット文化やなあ
- 78 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:12:36.76 ID:JaGv5EBoa
- 100円くらいとっても良さそうだけどな 
 権利的にそうもいかないんだろうけど
- 95 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:13:40.00 ID:pi83erWX0
- >>78 
 GTAのアイアンマンMODで金取るような狂気もあるらしいしいけるやろ
- 79 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:12:45.82 ID:g8ZdNeMp0
- greed fall日本語化されねえかなぁ・・・ 
 PS4版の和約部分移植とかでもええんやけど
- 81 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:12:47.81 ID:x6soxZUK0
- 違法アップされた洋画に日本語字幕つける職人とかもいまだにおるよな
- 82 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:12:53.32 ID:JDf3TIf6r
- 一番やべぇやつはペルソナ5のPC版出ないことにキレてPS4ROMを無理やりPCで出来るようにしたやつ 
 流石に公開はしなかったがどんな執念やねん
- 83 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:12:53.93 ID:8WEFe1Qg0
- footballmanagerの翻訳神とかいうマジの神 
 あの人がいなきゃFMプレーできませんでしたわ
- 84 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:12:59.84 ID:mREEEmkX0
- アンテは公式版から入ったから非公式の方に慣れんわ 
 そっちの方が至高だと持ち上げてる奴らもどうかと思うわ
- 105 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:15:11.11 ID:g8ZdNeMp0
- >>84 
 洋画とかだって違う吹き替えのバージョンとかあったりするんやし柔軟に受け止められんのかね
 別にそんなストーリーが変わるレベルのものでもないやろし
- 110 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:15:38.35 ID:8DISPFlU0
- >>105 
 映画も昔勝手に翻訳してネットに流してるやつおったな
 キンタマ戦士みたいな名前だったが
- 132 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:18:05.00 ID:mREEEmkX0
- >>105 
 俺は別にどっちでもいいんだけど
 過剰に非公式版を持ち上げて公式を頑なに認めないって層がいるよねって話をしてるんだが
- 140 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:19:05.52 ID:Qw1YsyAy0
- >>132 
 たぶんそいつも同じような意味で言ってるぞ
- 144 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:19:22.97 ID:mREEEmkX0
- >>140 
 ごめん
- 147 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:19:35.29 ID:+wwzh/2D0
- >>144 
 ええんやで
- 86 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:13:07.31 ID:mqVc1wVE0
- ワイ大手コンテンツメーカーやがローカライズのコストほんまえげつないで 
 ただ訳して終わりやなくてチェックと監修もせなあかん
 しかも訳者によって質もピンキリや🤭有志でやるとこはチェック監修のコストできるだけ省くんやろうけど 
 それでもしっかりできてるのは素晴らしいわな
- 91 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:13:14.23 ID:Vj/4O8PM0
- 謎の勢力「mod作っておいたぞ」 
 ガ●ジ「○氏のmodを無断転載するなああああ!!」
 ワイ「はぁ~」
- 92 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:13:23.52 ID:+wwzh/2D0
- 外人とかエンドロールに自分の名前ぶち込んでくるしそれに比べたら日本人のアピールなんて可愛いもんよ
- 93 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:13:28.87 ID:sGWRs21Z0
- modは自分が遊ぶついでに公開するのもわかるが翻訳なんか本人にとって1ミリもメリット無いのに
- 94 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:13:29.14 ID:aC9Co+ok0
- 中国語翻訳するやつとか自分のデッカイロゴを表紙やopにいれてブランド化しとるな
- 97 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:14:09.28 ID:iCNg0xVz0
- アンダーテイル公式発表されたら非公式版の翻訳臭くね?ってなって草だった
- 98 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:14:15.27 ID:2MI4OjDz0
- アンダーテールみたいに公式が日本語版出す時にいらん論争起きるからあんま褒められたことじゃないような
- 99 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:14:17.81 ID:IHvfj7vbd
- 翻訳なくても大抵のゲームはcapture2textがあればできるで
- 100 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:14:26.05 ID:BnDJo/6S0
- POEもhadesもできてないぞ 
 はよせえ
- 102 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:14:31.59 ID:tYuXSHTg0
- 日本語でできるバグを修正しといたぞ��
- 103 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:14:42.67 ID:JaGv5EBoa
- 一昔前のネット文化が金取るとか乞食かよとか言われる世界だったからそれひきずってるだけだろ 
 一昔前のおっさんしかやらんゲームばかりなのが救いだな
- 106 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:15:17.34 ID:6R1nOsAz0
- アンダーテール公式翻訳された直後にプレイしたからクリア後にネットの評判見て脳破壊されたわ
- 107 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:15:18.76 ID:uQTBq22c0
- 外国語での気の利いた洒落みたいなのを 
 凄い分かりやすく日本語に直せる奴すごい
- 112 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:15:53.20 ID:pi83erWX0
- >>107 
 率直に言って穴だけど
- 127 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:17:44.61 ID:c/jlrrtj0
- >>107 
 有志はそこのニュアンス掴むのが上手いんよな
 なんでなんやろな…
- 138 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:18:47.27 ID:cAIMRsiL0
- >>127 
 そら原語でそのゲームやろうってくらい精通したやつが翻訳するやろしな
 変に界隈の事情とかわかってないプロの翻訳家呼ぶよりその点は有能かもしれん
- 109 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:15:20.19 ID:nG3jdfSl0
- アンテは公式翻訳先にやったせいで有志の翻訳版違和感あるわ
- 111 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:15:48.08 ID:Uki9kdtxM
- 絶対MMOだとヒーラーやってるわ
- 113 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:15:55.04 ID:QLl2pFdy0
- 有志「日本のゲームの癖に日本語がないやと😡許さん😡PS4版からぶっこ抜いて配布したろ🤪🤪」神かな 
- 139 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:18:52.23 ID:ft+Xyt8x0
- >>113 
 ぐう有能
 開発は苦しめ
- 114 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:15:58.94 ID:zHgm3xHF0
- ジャップさ、普通日本語化するんじゃなくて英語を学ぶよね?
- 123 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:17:16.29 ID:Of2dmhVm0
- >>114 
 大体読めてもやっぱスピードあるゲームやと無理
- 124 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:17:17.16 ID:8DISPFlU0
- >>114 
 でもめんどくさいよね
- 128 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:17:47.30 ID:z+OCGz2gp
- >>114 
 割とマジでこれ
 辞書引きながらゲームしてたらだいたいわかるようになってきたわ
- 156 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:20:26.48 ID:4yvlyVGF0
- >>128 
 面倒くさそうやけど最初はやっぱめっちゃ辞書見まくるん?
- 188 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:23:01.91 ID:Jt6gtFDoM
- >>156 
 絵でそのうち覚えるってか翻訳しなくなる
 例えばうさぎの巣穴を巣穴言うんやなくてburrowって覚えちゃうとか
- 159 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:20:34.88 ID:g8ZdNeMp0
- >>128 
 そもそもその辞書引きながらのレベルから面倒くさくない?
 ゲームやってんのか英語のお勉強してんのかわからんくなるわ
- 115 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:16:06.66 ID:Oqsfmm+Sa
- ありがたいんやが最後の最後エンディング前の最後のセリフで日本語訳から突然英語になるのはやめてや
- 116 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:16:11.57 ID:+wwzh/2D0
- アンダーテールの公式と非公式の翻訳ってそんなにちゃうんか?
- 117 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:16:15.10 ID:81slWPro0
- マジレスすると英語能力を衰えさせないためにやってる 
 別のでもいいじゃんと思うかもしれないけど、やっぱ好きな物翻訳した方がやる気出るし勉強になるんじゃないかと思ってる 
- 120 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:16:58.46 ID:JaGv5EBoa
- いやまあアンテはしゃーないやろ 
 それだけ皆感動したってだけや 思い入れあるに決まってる
- 122 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:17:14.90 ID:Tqj9UKfo0
- 「趣味で翻訳MOD作ってやったから公式が買えや」ぐらいやってもええやろに
- 125 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:17:28.30 ID:sGWRs21Z0
- 日本のアニメやら漫画やらエ口同人やらをわけわからん言語に翻訳して流すやつらもずっと昔からおるな
- 130 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:18:02.65 ID:8DISPFlU0
- >>125 
 淫語を翻訳してると思うと笑える
- 151 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:20:02.14 ID:Tqj9UKfo0
- >>125 
 画像は敷居が低いから日本語の勉強としてやるらしいな
- 126 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:17:42.38 ID:dfyi9rTNM
- 金儲けが確立すると、求められるのは速度になるからな 
 速攻のクソ機械翻訳まみれになって、有志のモチベが死んで終わる
- 135 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:18:38.68 ID:JaGv5EBoa
- >>126 
 あーそれはあるな
 趣味でやってるものに早さとか求められたら急速に萎えるだろうし
- 129 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:17:58.26 ID:Z2Xa8wzqa
- modならたまにやるけどゲームや大型modは無理やあと翻訳するとネタバレくらう 
- 131 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:18:03.84 ID:Mf88lNoz0
- Vtuber「引用元も表示しないし勝手に使うわw」 
 4ねよ豚
- 133 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:18:07.98 ID:iCNg0xVz0
- 今じゃアンダーテール非公式崇めている奴はキチゲェ扱いやで
- 143 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:19:16.99 ID:8DISPFlU0
- >>133 
 こういう奴も頭が固いで
 翻訳なんてのは多少翻訳者のニュアンスが入り込むんやから
 どっちも好き、もしくはこっちが好き、でええねん
- 155 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:20:24.99 ID:iCNg0xVz0
- >>143 
 うわキチゲェだ
- 162 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:20:45.97 ID:8DISPFlU0
- >>155 
 なんで自分が非公式信者と同じことに気付けないんや…
- 172 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:21:25.85 ID:ft+Xyt8x0
- >>162 
 そいつただのガ●ジでは
- 174 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:21:33.38 ID:LeTkiUMU0
- >>162 
 やめたれ…
- 167 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:21:02.06 ID:qFfwUQmua
- >>155 
 完全に自分がキチゲェで草
- 160 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:20:36.26 ID:7nt5yR/VM
- >>143 
 毎度のスレの流れ見るにそうは思ってない奴の方が多そうやけどな
- 168 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:21:04.23 ID:JzRs9imI0
- >>143 
 こういう奴がいるからアカンねん
- 177 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:22:04.06 ID:8DISPFlU0
- >>168 
 いやなにがあかんのよ?
 ほんまに謎やわ
- 134 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:18:21.84 ID:SgyxVazK0
- wikipediaの管理人と違って有能だわ
- 136 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:18:40.13 ID:i19dS/sG0
- ranneroのゲームとか漫画を翻訳してくれた人には感謝してる
- 137 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:18:46.49 ID:7nt5yR/VM
- 日本語化の先導してる奴が明らかに割れなのみんな察してるんだけど誰もはっきりとは触れられずスレで謎の牽制合戦始まるの草生える
- 141 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:19:06.96 ID:lzPK8Ybk0
- ワイもドット絵ゲーのキャラmodなら作ったりするで
- 142 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:19:11.19 ID:UoO3oX830
- エ口ゲーも海外語訳されまくってるらしい 
 ドーナドーナとかpvのコメント欄外人しかいねぇ
- 146 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:19:23.62 ID:mqVc1wVE0
- ただ勝手に翻訳作られるとディストリビューション関係で迷惑する会社も出るから諸手を上げて歓迎はできんわな 
 権利買って別の地域での販売にいっちょ噛むで、ってなったときに
 オリジナル版+有志翻訳でええやんってされたらたまらん🤭
- 186 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:22:51.77 ID:JzRs9imI0
- >>146 
 無料だからって無責任な仕事する人間が金貰って責任持ってやろうとしてる奴の仕事奪うとかよくある話やね
- 148 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:19:37.69 ID:Jt6gtFDoM
- 翻訳やっとるやつ知っとるけど趣味やで 
 そのゲームが好きなんやと
- 149 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:19:46.03 ID:/uN+4JAh0
- インディーズゲーでまともな翻訳に当たったことない 
 機械翻訳みたいなやつばっか
- 150 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:19:51.43 ID:DDmGanf10
- ネットでの作業なんて趣味レベルでいいんだよ 
 金とか絡むと終わる
- 152 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:20:18.88 ID:7KVxiEyr0
- 漢化しといたぞ
- 153 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:20:20.08 ID:hYGGl0VNd
- 翻訳する納期無いから出来るんやろな
- 154 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:20:24.89 ID:t1OjDc460
- ウォークラフトはもう日本語化やってないな・・
- 157 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:20:27.29 ID:m5Ul4kUM0
- 翻訳学校通ってたけどゲームの翻訳みんなやってたな~
- 158 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:20:32.09 ID:AlI4PfxJ0
- ワイも昔ゲームのアップデートの翻訳やってたわ 
 最近の翻訳サイトは優秀やから今はほとんど必要ないわな
- 161 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:20:36.36 ID:Ads4CKPo0
- 公式に対して非公式の方が良かったって騒いでる信者はホンマガ●ジ 
 勝手に解釈違い起こしてるのは信者側やろ
- 163 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:20:54.96 ID:QS9IlMIs0
- 動画の翻訳とかはようやるわ 
 名前とか載るの楽しいねんな
- 164 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:21:00.12 ID:mtaIrSmB0
- 日本語MOD作者がにじさんじのやつに因縁つけられて潰されたのはマジで酷かったな
- 184 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:22:41.02 ID:8DISPFlU0
- >>164 
 えぇ
 どういうことやそれ
- 165 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:21:00.38 ID:1/vAFv9v0
- rustの文字化け直してほしい 日本語化しても文字化けしてたら意味ない
- 166 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:21:00.91 ID:+wwzh/2D0
- ワイもスカイリムのテキスト全部翻訳したら英語できるようになるんか?
- 170 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:21:17.95 ID:JDe4sYH40
- ワイは有志翻訳が未完のゲームで残った箇所を勝手に訳した事あるけど 
 ストーリーをしっかり解釈するためやから割とやってて楽しかったで
- 171 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:21:23.77 ID:Am4zHSinM
- steam版ひぐらしに声充ててくれてるの何者なんや
- 173 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:21:26.37 ID:kf9t9NOy0
- Vtuber「勝手に金儲けに使うやで~w」
- 175 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:21:44.73 ID:JaGv5EBoa
- 単純に英語(日本語)できるだけじゃなくてそれをMODに落としこむとかほんま神やわ 
 金払わせろ
- 176 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:21:52.97 ID:Dh8YtadI0
- ワイgithubの☆稼ぎ目的でやっとるわ 
 就活で結構食い付きよかったで
- 178 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:22:09.39 ID:dfyi9rTNM
- >>176 
 有能
- 180 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:22:29.83 ID:Of2dmhVm0
- >>176 
 ええなそれ
- 179 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:22:13.93 ID:z09Pp7hPa
- EU4はワイも参加してたわ
- 182 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:22:35.29 ID:cAIMRsiL0
- そのうちdeeplみたいなの組み込んで公式でどの言語にも対応できるようになったりするんかな
- 183 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:22:39.85 ID:Qa3UmN+F0
- 中国語に訳してる人は凄いわ 
 人口が多いのもあるけどアップロードのスピードと翻訳の質がヤバい
 あの速度はとてもじゃないが真似できんかった
- 187 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:22:59.55 ID:c5RkQluw0
- 地獄の業火に焼かれてもらうぜって公式やとなんて言ってたっけ
- 189 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:23:03.94 ID:t1OjDc460
- 謎の勢力「オンゲに便利ツール作っておいたぞ!」
- 190 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:23:23.01 ID:uQTBq22c0
- 「Manhole key(マンホールの鍵)」を「男穴の鍵」って訳した奴絶対許さんからな…
- 191 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:23:27.52 ID:JaGv5EBoa
- 吹き替えでも云々言ってるのにそれを受け入れられる人間とそうじゃない人間いることには気付けないのか
- 192 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2020/10/29(木) 01:23:27.60 ID:keK2ti2w0
- 承認欲求やろな 
 実況スレの次スレを率先して立ててる奴1円にもならないのにようやるわ
謎の勢力「このゲーム無償で日本語化しておいたぞ」


コメント