- 1 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:31:57.684 ID:2IRWAe8b0
- 天才高校生なのにDeathに死神の意味があるのも知らないガ●ジ
- 2 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:32:19.189 ID:2IRWAe8b0
- そもそも直訳ってなんだよ
この2単語に別の訳あるのかよ - 3 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:32:20.452 ID:XqJmWvEoa
- そうデスね
- 4 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:32:34.294 ID:oXrgwYLWr
- 直訳言うてるやろ
- 6 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:33:20.665 ID:2IRWAe8b0
- >>4
直訳とは、外国語を別言語に翻訳する際に、原文の文法構造のまま、原文の語と翻訳先の語を一対一で置き換えてゆくものである。全然意味があってないんだよなぁ
- 9 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:34:00.156 ID:wg2DQi43r
- >>6
じゃあ合ってるじゃん - 11 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:35:52.016 ID:2IRWAe8b0
- >>9
合ってない
直訳というのはDo you like apple?を「あなたは好きですかリンゴを?」と訳すことであり意訳は「あなたはリンゴが好きですか」と訳すこと
巷で使われてる直訳の意味は勘違いされている - 13 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:36:41.837 ID:vmqoBwofa
- >>11
あガーイ - 17 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:38:03.676 ID:HZzJeiTia
- >>11
こういうガ●ジほんまキモい - 19 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:38:12.469 ID:YsrkL/3R0
- >>11
アホ過ぎて話にならん - 24 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:39:17.341 ID:2IRWAe8b0
- >>19
>>20
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%9B%B4%E8%A8%B3%E3%81%A8%E6%84%8F%E8%A8%B3お前らのいう直訳と意訳の意味が相当原義とはズレてるのはガチやぞ
- 28 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:40:15.359 ID:8bmNMD7bM
- >>24
やぞってなに? - 41 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:46:46.296 ID:zsE2RDbA0
- >>24
まーた馬鹿がムダ知識晒してイキってるよ
お前が言ってるのは逐語訳であって現在は直訳は区別されている
区別されているのであって勘違いされているのではない - 44 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:47:27.011 ID:2IRWAe8b0
- >>41
wikipediaの方を信じるわw - 54 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:51:05.866 ID:zsE2RDbA0
- >>44
そのwikipediaの注釈読んでみ?たった一冊の、何十年前の本が参考になってると思う?
君の信じてるものが何十年前の考えなのか答えてみ?w - 58 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:52:10.041 ID:2IRWAe8b0
- >>54
シラネ
ソースくれソース
めんどくセーから - 61 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:52:43.789 ID:zsE2RDbA0
- >>58
ソースはお前の貼ったwikipediaだけど!?w
まさか自分が貼ったページすらまともに読んでなくて貼ったの!??! - 64 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:53:51.699 ID:2IRWAe8b0
- >>61
どこや?直訳と意訳のページのどこにソースある? - 70 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:55:48.839 ID:zsE2RDbA0
- >>64
ページ下部だよ早く見てね
というかお前が貼った部分が何のソースに基づいて書かれてるかすらチェックしてなかったの?
さすがに知能疑うんだけど - 77 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:57:20.839 ID:2IRWAe8b0
- >>70
ページ下部ってどこだよ
関連項目しかねーぞ
文章コピペしてくれや - 76 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:57:13.172 ID:8bmNMD7bM
- >>64
どこや?ってなに? - 43 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:47:16.667 ID:YsrkL/3R0
- >>24
直訳は一対一、意訳はニュアンス
どうズレてるのかWikipediaに添って説明してみ - 47 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:48:36.868 ID:2IRWAe8b0
- >>43
wikipediaによれば
直訳とは、外国語を別言語に翻訳する際に、原文の文法構造のまま、原文の語と翻訳先の語を一対一で置き換えてゆくものである。
直訳は、あまりに原文の文法的構造や単語との一対一対応を重視するために、翻訳後の言語の母語話者から見ると違和感や稚拙さを感じる表現となる場合がある。
また、「直訳」は、翻訳先の母語話者にとって、まったく意味が不明になったり、おかしな意味や全然異なった意味、間違った文章になってしまうことがある。 - 52 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:50:32.260 ID:YsrkL/3R0
- >>47
だからそれの何が間違っているのか説明しろって言ってるのに
もしかしてお前、英語より日本語ができないのか? - 56 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:51:30.523 ID:2IRWAe8b0
- >>52
うん、君文章読めないのね
Wikipediaの記述と俺の書き込み合わせれば言いたいことくらい分かるだろ
何でもかんでも説明しろじゃ通らんよ - 59 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:52:23.796 ID:YsrkL/3R0
- >>56
説明できない言い訳やな - 62 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:53:04.077 ID:2IRWAe8b0
- >>59
文章理解できない言い訳やな - 72 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:56:39.620 ID:YsrkL/3R0
- >>62
オウム返しは敗者のすることなんだよな - 81 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:58:00.856 ID:2IRWAe8b0
- >>72
勝手にルール作ってどうした?w - 88 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 11:00:00.781 ID:YsrkL/3R0
- >>81
小学生も困ったら真似で返すだろ?
お前がやってることは小学生レベルってこと - 94 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 11:00:45.653 ID:2IRWAe8b0
- >>88
小学生が困ったら真似で返すの意味がわからん
何言ってんの? - 83 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:58:22.890 ID:8bmNMD7bM
- >>62
やなってなに? - 53 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:50:57.092 ID:HZzJeiTia
- >>47
頭悪過ぎて草 - 20 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:38:18.068 ID:qQm/YobI0
- >>11
ソースは? - 14 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:36:47.772 ID:YsrkL/3R0
- >>6
合ってるやんけ - 22 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:38:48.524 ID:vOkDtCAFd
- >>6
あってね? - 48 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:48:49.435 ID:BhwANW5yd
- >>6
ここで既に負けてた草 - 5 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:33:03.419 ID:pI1dhZdV0
- 内容が分からないから意訳ができないという意味の「直訳」だと思います。
- 7 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:33:36.369 ID:0abf+i4m0
- 直訳でデスノート
- 8 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:33:55.626 ID:TftYtp9e0
- 中2の頃勉強できないデブのワキガがデスノート好きでdeathって単語だけ自慢げに周りの男女に見せて嫌われてたの思い出したわ
キモいよなデスノート
- 10 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:35:09.558 ID:9+XRwu7a0
- ノートも訳せよ
- 12 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:36:31.644 ID:jLmrQHbnd
- ぶっちゃけデスノって幼稚だよな
設定も展開も - 75 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:57:02.944 ID:PqFlHa0g0
- >>12
そりゃ小学生が読者のジャンプの漫画だからな - 15 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:37:04.273 ID:ZNzyCStQd
- 作者は頭悪いんだろうなぁって思いながら受験生のとき読んで思ってたわ
- 16 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:37:18.859 ID:DKRvzCpD0
- 死ノートって言ってないからダメ、ならわかる
死神と言ってないからダメ ←ガ●ジ - 18 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:38:10.831 ID:2IRWAe8b0
- >>16
天才高校生なら死のノート…死神ノート?くらいの選択肢は頭に浮かんで欲しいが
死のノートしか思いつかないのはどうかと思う - 30 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:41:42.852 ID:DKRvzCpD0
- >>18
お前はairって単語訳すときに「電波」「旋律」「空調」「公表する」「放送する」「乾く」「想像上の」とか
全部言わないと許さないのかよ - 33 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:43:27.721 ID:2IRWAe8b0
- >>30
一般的にdeathは死か死神としてしか使われんのだからそんくらいは思いついて欲しい
あとは死因とかか? - 36 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:44:38.871 ID:DKRvzCpD0
- >>33
ほんなら死刑を抜かしているのが意味わからん - 38 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:45:40.282 ID:2IRWAe8b0
- >>36
死刑はdeath penaltyかsentence of deathじゃないと伝わらん
いや伝わるかも知れんが常用はされん - 39 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:46:04.751 ID:DKRvzCpD0
- >>38
Death's too good for him.普通に辞書で出てくるんだよなあ
- 42 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:47:02.594 ID:2IRWAe8b0
- >>39
日本語だってクソ古い使い方が辞書乗ってるだろ…
伝わるかも知れんが使わんよ普通は - 32 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:43:07.696 ID:TftYtp9e0
- >>18
ほんとキモヲタって生きづらそう - 21 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:38:46.731 ID:WUYxk7oQd
- 直訳なのにノートは訳さないの草
- 26 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:39:44.300 ID:2IRWAe8b0
- >>21
帳面なんて使わないからね
しょうがないね - 40 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:46:06.778 ID:SpnbwpGbr
- >>26
帳面はノートブックだよ
NOTEに帳面の意味はない - 23 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:39:06.700 ID:eHG/xwks0
- フィクションにマジレスしてイキってる時点でお察し
- 29 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:40:33.165 ID:7UW4rKsa0
- こんなネタで語っちゃえるの
- 31 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:41:48.741 ID:fzPRD9Jxa
- お前ら節電しろよ
- 34 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:44:11.912 ID:WXIh9utc0
- noteをノートと訳してる方がこの場合変だろ
- 35 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:44:33.258 ID:SpnbwpGbr
- 日本人の感覚で使ってるノートがノートブックを指すのと違って
NOTE自体には覚え書きとかいわゆるメモ的な意味しかないしな
あと音符とかもあるけど - 45 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:47:57.715 ID:C5AhFwu2d
- DEATH NOTEを意訳したらどうなるんや?
- 49 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:49:07.934 ID:C0mFa13/0
- こんなどうでもいいスレも珍しい
- 50 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:49:19.852 ID:SpnbwpGbr
- Wikipediaこそ普通に出典不明、検証不足、独自解釈のオンパレードだろ
情報が最新化されてないとかの次元じゃない - 51 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:50:00.476 ID:2IRWAe8b0
- >>50
そりゃそうだが言語学の論文を読むほどの熱意でもないw - 55 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:51:19.670 ID:vmqoBwofa
- 本 日 の お も ち ゃ ス レ
- 57 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:51:57.507 ID:XUH2Xehe0
- ネタスレかと思ったらマジモンっぽくて草
素直にごめんなさいしとけばいいのに引き下がれなくなってどんどん壊れていくやん - 60 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:52:25.737 ID:Wz3k4FbQa
- 君みたいなのがおったらなんJの質下がるから出てってくれない?
- 63 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:53:31.245 ID:ho3Q34wE0
- ちょっと1は大学行ったほうがいいぞ
遅くはないから
コンプは埋められるから大丈夫 - 66 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:54:15.320 ID:vmqoBwofa
- >>63
さすがに飛び級は無理やろ - 65 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:54:14.927 ID:Jgx/0NDg0
- 死のノートの訳でもよくね1は死神の意味があることまで調べたのかもしれないけど
- 68 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:55:22.260 ID:2IRWAe8b0
- >>65
全国模試1位なのにそれしか思い浮かばんのはどうなのって話 - 90 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 11:00:10.891 ID:dTYyCsqJd
- >>68
そもそもの話、それしか思いつかなかったというのはお前が勝手にそう思い込んでるだけじゃん
何かそう考えるべき根拠あんの?他の訳も思いついてたけど妥当な訳の1つとして言っただけかもしれんだろ
- 67 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:54:22.944 ID:HZzJeiTia
- 大馬鹿の大負け! w
- 69 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:55:42.562 ID:rsxfP6dL0
- 何の予備知識もなく初見でDEATH NOTEと書いてあるのを見て死神とか言い出したら割とヤバい
- 71 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:56:24.945 ID:2IRWAe8b0
- >>69
英語圏で一般的に死神はdeathだから普通に思いついてしかるべき - 86 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:59:24.306 ID:rsxfP6dL0
- >>71
概念としての死として使うことは多いけどそれは日本語の擬人化された死神とは全く別の概念だぞ - 89 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 11:00:04.896 ID:2IRWAe8b0
- >>86
うん、それはどっちでもいいけど死神という意味で使われてるのは一緒だよね - 73 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:56:49.425 ID:DKx3gaFm0
- 「死帳」
いや、ノートがジャガーノートの略とか?
なら、「破壊の死神(デス・ジャガーノート)」 - 74 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:57:00.416 ID:tGdpzeRY0
- 仮にお前のが正しいとしても
一般的に言われる直訳は
そのまま訳して文法は最低限日本語として伝わるように入れ換える事も指すだろ - 78 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:57:24.274 ID:Jgx/0NDg0
- それそんなこだわることか
- 79 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:57:57.391 ID:XUH2Xehe0
- >>78
知識マウント取りたかったんやろな - 80 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:57:59.324 ID:i9/rYbd80
- 死神ノートより死のノートのが理解できるだろ普通
そもそも死神ノートってなに? - 84 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:58:53.041 ID:2IRWAe8b0
- >>80
いや、全国模試1位なのに思いつかんわけなくねと思っただけや - 85 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:59:08.127 ID:8bmNMD7bM
- >>84
だけやってなに? - 82 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:58:06.971 ID:zv/4E4Pw0
- >>1は多分小学生
- 87 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 10:59:42.356 ID:Rn7WULm00
- ここは V I P
- 91 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 11:00:24.106 ID:tGdpzeRY0
- 追い詰められてなんJバレとかワロタ
この程度かなんJ - 92 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 11:00:33.693 ID:ljPvdYPbd
- な?なんJ民だろ?
- 93 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2022/03/22(火) 11:00:44.775 ID:TNkzhwtjF
- 生きてて辛そう
全国模試1位の天才高校生「デスノート…直訳で死のノート」←これ

コメント