1 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 12:56:03.92 ID:oVR52k5/0
プレスリリース:RWSが世界最先端のAI翻訳ソリューションLanguage Weaver Proをリリース(PR TIMES) | 毎日新聞 https://mainichi.jp/articles/20260414/pr2/00m/020/017000c
41 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 12:57:15.47 ID:1vrzUZM+0
青バッジやアニメアイコンが日本って言ったら眉に唾をつけろ
42 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 12:57:44.21 ID:UT8kQ39S0
邦題とか日本語訳とかいらない
43 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 12:58:33.17 ID:1R0hJOoV0
詳しい仕組みは詳しくないから知らないけども
そもそも2バイト文字を扱えないので簡単に日本語化は出来ないはずだったが、それでも中国人が自国言語のためになんとか扱えるようにしてくれたので
そのmodを使わせてくれるように日本人がお願いして日本語化対応出来たなんてのがやってたマイナーげームであったな
そもそも2バイト文字を扱えないので簡単に日本語化は出来ないはずだったが、それでも中国人が自国言語のためになんとか扱えるようにしてくれたので
そのmodを使わせてくれるように日本人がお願いして日本語化対応出来たなんてのがやってたマイナーげームであったな
45 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 12:58:53.73 ID:vi+px6FZM
まず翻訳MODと海賊版はなんの関係もないだろ
なんでこんな話が出てきたのか
なんでこんな話が出てきたのか
46 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 12:59:00.98 ID:hI8VKvNHM
X見てると戦争やら差別やらおれの意見が日本の代表!みたいなバズリちらかしてるポストをやたら見るわ
あれってなかったことになってるんだみたいなのが多い
あれってなかったことになってるんだみたいなのが多い
48 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 12:59:21.88 ID:/8aqE0PN0
日本製のエ口ゲーをコピーしまくって業界を衰退に追い込んだジャップがなんだって?
55 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:00:49.30 ID:POXZD5Uk0
>>48
ほんと酷かったよな
ほんと酷かったよな
49 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 12:59:27.15 ID:1esoUmf5H
ARグラスでリアルタイム翻訳を使います
50 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 12:59:35.87 ID:WhhinxKL0
技術力がない言い訳
51 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 12:59:50.13 ID:n6N8r1QM0
mod絶許ってジャップゲーだけじゃね?
74 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:08:09.18 ID:KfIbbaxp0
>>51
ジャップ以外にもいそうだけど
ジャップは特にひどいな
任天堂の慣習が色濃く残ってるせいなのかな?
ジャップ以外にもいそうだけど
ジャップは特にひどいな
任天堂の慣習が色濃く残ってるせいなのかな?
52 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:00:06.83 ID:NbfOpuOH0
単純に日本人には外国人のような技術や能力が無いだけだろう
それを道徳的だというの違う
可能なら日本人はやってるよ
それを道徳的だというの違う
可能なら日本人はやってるよ
53 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:00:23.55 ID:vOBp+p1W0
スレ主は日本語modが駄目だって言いたいの?
マジで?
マジで?
56 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:01:08.32 ID:sshsTd0kM
エ口ゲとか割られまくってたと思うが
あの頃埋もれてただけで洋ゲーも割られてたんじゃねーの
あの頃埋もれてただけで洋ゲーも割られてたんじゃねーの
57 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:01:09.81 ID:qzhg/aLC0
日本語化って言葉でおかしいと気付けw
59 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:01:40.61 ID:ciy52y/z0
>>1
日本でも有名タイトルなら日本語MOD作ってるだろ
日本でも有名タイトルなら日本語MOD作ってるだろ
60 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:01:54.38 ID:LfRq212h0
こうやってわざと間違ってる事を言って「それは違うだろ😡👊」x9999999を受けることでインプレを稼ぐのが最近のトレンドだよな
61 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:02:02.84 ID:C9DAwjVAM
たかが外国語翻訳くらいのことを海賊とか言い出すアホが飼い慣らされすぎ
62 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:02:05.85 ID:V5q1TF5z0
海賊「人の手で作られた海賊版はあたたかみがあるけど、公式がAI使った翻訳は叩きます」←これ
63 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:02:46.63 ID:9es6gWjA0
毎度思うけどなんで勝手に日本代表みたいなツラでモノ言うんだろうなこういう連中は
68 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:04:06.08 ID:FKstPSpl0
>>63
ジャップ凄い
俺凄い
俺がジャップ
ジャップ凄い
俺凄い
俺がジャップ
64 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:03:13.62 ID:vi+px6FZM
たまにCS版にしかない日本語吹き替えをPCに持ってくるMODとかあったな
ああいうのは完全にアウトだけど作者はすげーと思う
ああいうのは完全にアウトだけど作者はすげーと思う
65 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:03:15.03 ID:VCZrHewg0
HoI2なんて日本語パブリッシャーがいるのに
割高で更新も遅いことを理由に翻訳権侵害の日本語MODが流行っていたぞ
そのパブリッシャーは倒産した
割高で更新も遅いことを理由に翻訳権侵害の日本語MODが流行っていたぞ
そのパブリッシャーは倒産した
100 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:23:20.71 ID:wggPgK3y0
>>65
パラドゲーだとVictoria 3とか発売当初からデフォルトで公式の日本語ローカライズがされてるのにそれとは別に野良の日本語訳Modが出てるぞ
5chのスレでも公式訳じゃない単語を使ってるような書き込みをちょくちょく見かける
パラドゲーだとVictoria 3とか発売当初からデフォルトで公式の日本語ローカライズがされてるのにそれとは別に野良の日本語訳Modが出てるぞ
5chのスレでも公式訳じゃない単語を使ってるような書き込みをちょくちょく見かける
66 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:03:16.56 ID:mcgRHYQO0
普通に日本語MODなんて昔から有志が勝手にやってたろ
67 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:03:23.93 ID:5frDbDux0
日本語化MOD入れまくってたわ
MOD作ってくれる人ありがとう🙏
MOD作ってくれる人ありがとう🙏
69 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:04:48.32 ID:/SCjWKcJM
指くわえて待つばかりの受動的なバカばかりってことだろ
70 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:04:59.01 ID:v81a0f6W0
アンダーテイルなんて公式の翻訳が日本語パッチと違うって信者が発狂する意味不明なこと起きてたけど
75 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:08:10.63 ID:/8525WXs0
>>70
これ
これ
93 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:16:49.11 ID:pAA6hmYZ0
>>70
草
あほやん
草
あほやん
72 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:05:26.64 ID:cFJpUNdD0
そもそも権利についてどうこう言うなら同人文化は何なんだってまず最初にそれを思う
73 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:06:46.40 ID:oGgVwizu0
何でこんなしょうもない嘘つくの?
76 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:08:48.76 ID:fbfZk6O70
有志の翻訳が基本でそれを公式が採用してくれる流れとかあったもんだよ
それ以前は中国人が2バイト文字を使えるパッチを作ってくれないと日本語訳を作れないとかの問題があった
それ以前は中国人が2バイト文字を使えるパッチを作ってくれないと日本語訳を作れないとかの問題があった
77 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:08:54.35 ID:OZItxni20
レ●プレイは流石に海外で売るべきではなかった
78 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:09:02.12 ID:n7JBgKWJ0
ただ無能なだけじゃね?
79 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:09:21.30 ID:BcR2ySKw0
日本語化パッチとか昔からあるだろ
80 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:09:43.41 ID:S3f5ANVs0
なん言うてんのこいつ
81 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:09:54.58 ID:rrrF+ypq0
oblivionでそうそうに日本語翻訳作ってくれた人には感謝しかない🙏
82 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:10:06.98 ID:yLDrDc530
ほとんどの海外ゲーはmodフレンドリーだろ
83 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:10:21.70 ID:zayJ7vuy0
言語MODは海賊版とは言わなくね?
それと日本語化MODなんて山ほどあるが
それと日本語化MODなんて山ほどあるが
88 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:12:57.00 ID:FKstPSpl0
>>83
公式じゃないんなら海賊版じゃないの?
公式じゃないんなら海賊版じゃないの?
84 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:10:58.86 ID:S3f5ANVs0
こういうバカは叩かれるべきだわ
85 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:11:18.05 ID:sfClWaNcM
MODで日本語化する人多いだろ
86 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:11:22.14 ID:wwiHljQo0
サイバーフロント憤死
87 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:12:41.49 ID:bwd6aY4t0
ddlcとか公式よりいいよね
89 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:13:09.65 ID:AqDBMvEH0
The case of golden Idolと山河旅探は有志の翻訳パッチ入れてやったなあ
90 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:13:16.69 ID:QGp0x35U0
MOD文化に適応できない適応障がい者が炙り出されてしまったか
91 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:13:27.00 ID:ODJutiDU0
まあこいつ自身はそうなんだろうけど日本人全員がそんなわけないよな
主語がでかすぎる
主語がでかすぎる
92 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:15:01.43 ID:pgPRiSErd
steamのワークショップに
投稿されている翻訳MODは海賊版だったのか
投稿されている翻訳MODは海賊版だったのか
まぁ、ワークショップ内にはフェアユースの範囲内なんだろうけど、
著作権的に黒よりグレーな物も結構有るけどなw
94 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:17:11.91 ID:v81a0f6W0
スカイリムなんて
MODがなかったらとても遊べたもんじゃないからMOD込みの評価だよな
MODがなかったらとても遊べたもんじゃないからMOD込みの評価だよな
102 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:26:35.61 ID:pAA6hmYZ0
>>94
バニラでも普通に面白いぞ
バニラでも普通に面白いぞ
103 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:28:27.83 ID:ciy52y/z0
>>102
日本語料金3000円とかで良いから
ウィッチャー3並みの翻訳・吹き替え入れて欲しいよ
日本語料金3000円とかで良いから
ウィッチャー3並みの翻訳・吹き替え入れて欲しいよ
95 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:19:27.61 ID:qUtMaLlVH
朝鮮人みたいな事言い出すな日本人って
96 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:21:54.12 ID:bJzE2F+/0
洋ゲーマーは昔から合法なのか分からんもん含めて日本語化MOD使ってプレイしてたと思うが
97 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:22:29.17 ID:S9i2oD/R0
初めてやったPCゲーはoblivionだけど、それからもfallout3やskyrimも日本語化mod全盛期みたいな感じだったけど・・・
98 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:22:33.12 ID:TPQxiU3i0
ゲームだけじゃなくて最近のオタクのイキリっぷりが異常なのがやたらクローズアされてる気がするが翻訳のせいなのか
99 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:23:01.32 ID:d079TWtT0
洋ゲーやってて有志の日本語化MODの世話になったことない奴なんていないだろう
こいつは聞きかじった話と願望織り交ぜてるだけで実際にはエアプなんだろうな
こいつは聞きかじった話と願望織り交ぜてるだけで実際にはエアプなんだろうな
101 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:25:41.48 ID:mkxI74xj0
UnityゲームはMelonLoaderでリアルタイム翻訳だよね?
104 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2026/04/15(水) 13:29:40.68 ID:tfIsgJHvd
何を言ってるんだこいつは
まさか翻訳系の追加データmodを海賊版って言ってるのか
まさか翻訳系の追加データmodを海賊版って言ってるのか




コメント