英語の「Why don’t you do~」って言い回しあるけどあれ煽られてるみたいで腹立つ

1 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2021/03/18(木) 21:49:10.484 ID:T2tTWySi0
いちいち脳内で「ただの提案だから煽ってるわけじゃないんだ」って変換しないといけなくてちょっとめんどい
何でそんな上から目線な言い回しが定着したんだろうか
2 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2021/03/18(木) 21:49:47.786 ID:7ub4yR0w0
なんだっけ、あなたもやってみたら?みたいなやつだっけ
13 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2021/03/18(木) 21:53:34.544 ID:T2tTWySi0
>>2
例えば「Why don't you eat that?」なら「何でそれ食わねーの?アホなん?w」ではなくて「それを食べてはいかがですか?」みたいな普通の提案の意味で割と頻繁に使われてるっぽいけど
どうも前者の意味に聞こえる
実際レスバする時は前者の意味で言うこともあるだろうし
3 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2021/03/18(木) 21:49:58.983 ID:bRIgXfqmp
なんでしないの?w馬鹿?w
4 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2021/03/18(木) 21:50:04.876 ID:uVkV8gJk0
なんでそれぐらい納得できなの?
5 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2021/03/18(木) 21:50:52.455 ID:Fvb1Lnzla
さっさとやればいいじゃんwww
6 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2021/03/18(木) 21:50:55.802 ID:LRTTucMX0
海外の友人「ジャップさぁ…どうして〇〇なんだい?」
7 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2021/03/18(木) 21:50:55.901 ID:nLQGcll+0
わかるw
8 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2021/03/18(木) 21:51:13.231 ID:n63RQD3La
なぜベストを尽くさないのか
9 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2021/03/18(木) 21:52:10.511 ID:/Toc3MCS0
isn't it?とかもだめ?
10 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2021/03/18(木) 21:52:36.149 ID:7ub4yR0w0
>>9
どういう意味?
17 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2021/03/18(木) 21:56:46.140 ID:T2tTWySi0
>>9
それは何も思わないけど「Do you want to~」を誘いの言葉として使うのはちょっと違和感あるな
例えば「Do you wanna hang out with me?」は「俺と遊びたいか?」に聞こえるけど実際は「俺と遊びませんか?」という意味になるやつ
すげー傲岸不遜に聞こえる
11 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2021/03/18(木) 21:52:52.482 ID:uF08QzlJd
なぜ笑うんだい?
12 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2021/03/18(木) 21:53:04.180 ID:jXsTX+MRd
無数にある選択肢の中でたまたまそれをやらなかっただけであって理由などは存在しない
14 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2021/03/18(木) 21:54:32.585 ID:+u98pQrE0
why not?も一瞬ひっかかる
15 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2021/03/18(木) 21:55:36.445 ID:ptK6My900
分かる
can you の意味合いで使うdo you wantもムカつく
16 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2021/03/18(木) 21:56:29.621 ID:p3J89nHV0
お前らいつもイライラしてんな
18 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2021/03/18(木) 21:57:15.993 ID:YdINtqLE0
Plz git gud scrub
19 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2021/03/18(木) 21:57:23.419 ID:jFxjZx//0
押すなよ!絶対押すなよ!的な奴だと解釈してる
20 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2021/03/18(木) 21:57:31.391 ID:pE/tP2tN0
正常な感覚w
21 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2021/03/18(木) 21:58:58.755 ID:wautPr5t0
意外と同意できる

まあ日本語とはニュアンス違うのはわかるが煽りっぽいよな
窓開けるの嫌がる?
とかもそうだし

22 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2021/03/18(木) 22:00:01.924 ID:LPgB1u7GM
正直わかる
23 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2021/03/18(木) 22:01:37.251 ID:RHv1U9aj0
分かる
英語圏は意見をはっきりいって日本語圏はあいまいにぼかす表現をするみたいに言われるけど実際は英語の方が遠回しな表現多いと思う
24 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2021/03/18(木) 22:04:34.811 ID:wautPr5t0
シェイクはバナナでよろしかったですかー?
って常に聞いて来られるようなもんだしな
25 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2021/03/18(木) 22:06:08.673 ID:8nlJ29M90
他人の家にミントテロしてそう
26 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2021/03/18(木) 22:14:20.109 ID:trnFU8ra0
Why not?
27 名前:番組の途中ですが翡翠の名無しがお送りします 投稿日時:2021/03/18(木) 22:18:34.235 ID:HBRPsS+j0
英語を日本語感覚で考えるとかwwwwwwww

コメント

タイトルとURLをコピーしました